Бейт. «Книга путешествия», Эвлия Челеби.

Сущая в мире подпорка Ирема – необычайный ашик,
Предводитель идущих по истинному пути –
Хызр-эфенди – о, друг!

Действительно, Хызр-эфенди – это азиз, молитва которого услышана, великий воин и храбрец, в равной степени как аскет, так и муджахид, великий султан святых нищих суфиев. И его отец – святой Мухаммед-эфенди, и его дед – Хусейин-эфенди, похоронены рядом с текке, под высоким куполом. Этот полный света купол расположен слева от текке. Теперь это – место поклонения благородных и простолюдинов, мужей сердца.

Река Кача, протекающая перед этим текке, течёт через области Татского иля и Чатыр-дага, что в кыбловой стороне этого Крымского острова, заворачивает во много сотен деревень, и, отвернув от многих сотен тысяч обработанных земель, омыв множество долин, протекает через эту деревню Качи. Через полчаса [езды] от этой деревни на юг эти чистые воды впадают в Чёрное море.

Затем этот ничтожный, попрощавшись с Шах-эфенди, проехал полчаса [и встретил] каменный дворец Сефер Гази-аги, что на берегу Качи. Минуя его, через один час [езды] в сторону кыблы – украшенная райскими садами, горами, цветниками, подобными райским, снабжёнными дорожками, – река Кабарта. Она также протекает на востоке по горам Татского иля и заходит во много сот благоустроенных селений, протекает по садам Бельбек и впадает в Чёрное море. Эта вода жизни стекает со снежных гор, расположенных в самом центре Крыма, и протекает через Татский иль. А эти сады Бельбек, говорят, занимают семьдесят тысяч дёнюмов. В этих садах совсем нет деревень. Только живут здесь сторожащие эти сады рабы под названием сарфан. [Они находятся] в каждом саду, со своими жёнами и семьями.

Проехав эти сады долины Бельбек, мы двигались три часа в сторону кыблы среди гор и лесов, обозревая благоустроенные чифтлики.

Предыдущая часть: Селение Качи.